Copy
1234567890亿
亿

Historical Origins of Chinese Numerals in Full Form

The use of Chinese numerals in written form originated during the Ming Dynasty. Following the major corruption case known as the “Guo Han Affair,” Emperor Zhu Yuanzhang issued an edict explicitly mandating that accounting records must replace the numerals “一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千” with the characters “壹、貳、叁、肆、五、六、七、八、九、十、佰(陌)、仟(阡)”. hundred, thousand.“ This complex system made it harder to alter ledgers. Later, ”陌“ and ”阡“ were simplified to ‘佰’ and ”仟," respectively, and these forms remain in use today.

Common Numerical Words in Chinese Script

Numerical amount Capital Chinese numerals Numerical amount Capital Chinese numerals Numerical amount Capital Chinese numerals Numerical amount Capital Chinese numerals Numerical amount Capital Chinese numerals
0零元整 1壹元整 2贰元整 3叁元整 4肆元整
5伍元整 6陆元整 7柒元整 8捌元整 9玖元整
10壹拾元整11壹拾壹元整12壹拾贰元整13壹拾叁元整14壹拾肆元整
15壹拾伍元整16壹拾陆元整17壹拾柒元整18壹拾捌元整19壹拾玖元整
20贰拾元整30叁拾元整40肆拾元整50伍拾元整60陆拾元整
70柒拾元整80捌拾元整90玖拾元整100壹佰元整200贰佰元整
300叁佰元整400肆佰元整500伍佰元整600陆佰元整700柒佰元整
800捌佰元整900玖佰元整1000壹仟元整2000贰仟元整3000叁仟元整
4000肆仟元整5000伍仟元整6000陆仟元整7000柒仟元整8000捌仟元整
9000玖仟元整10000壹万元整20000贰万元整30000叁万元整40000肆万元整
50000伍万元整60000陆万元整0.1壹角0.2贰角0.3叁角
0.4肆角0.5伍角0.6陆角0.7柒角0.8捌角
0.9玖角1.1壹元壹角1.2壹元贰角1.3壹元叁角1.4壹元肆角
1.5壹元伍角1.6壹元陆角1.7壹元柒角1.8壹元捌角1.9壹元玖角

RMB Capital Chinese Numerals Notes
Chinese numerals for amounts shall be written in regular script or semi-cursive script, using characters such as: 壹 (Yi), 贰 (Er), 叁 (San), 肆 (Si), 伍 (Wu), 陆 (Lu), 柒 (Qi), 捌 (Ba), 玖 (Jiu), 拾 (Shi), 佰 (Bai), 仟 (Qian), 万 (Wan), 亿 (Yi), 元 (Yuan), 角 (Jiao), 分 (Fen), 零 (Zero), 整 (Zheng). Do not use the simplified characters 一 (one), 二 (two), 三 (three), 四 (four), 五 (five), 六 (six), 七 (seven), 八 (eight), 九 (nine), 十 (ten), 念 (ten thousand), 毛 (mao), or 另 (or 0). Do not invent simplified characters. If traditional characters are used in writing the amount, such as 贰 (two), 陆 (six), 亿 (hundred million), 万 (ten thousand), or 圆 (yuan), they shall also be accepted.

I. For amounts written in Chinese characters up to “yuan,” the character “整” (or “正”) should follow “元.” After “角,” the character “整” (or “正”) may be omitted. For amounts including “fen,” the character “整” (or ‘正’) should not follow “分.”

II. The words “Renminbi” shall be indicated before the Chinese numerals for amounts. When the amount includes “fen” (cents), the character “整” (or ‘正’) shall not be written after “fen”.

III. The words “Renminbi” shall be printed before the Chinese numerals for amounts in words. The numerals shall be written immediately following “Renminbi” without any blank space. If the words “Renminbi” are not pre-printed before the amount in words, they shall be added manually. The amount-in-words field on bills and settlement vouchers shall not contain pre-printed fixed denominations such as “千、百、十、万、千、百、十、元、角、分.”

IV. When Arabic numerals for amounts in lowercase contain a “0,” the Chinese full-word form should be written according to Chinese language conventions, the structure of monetary figures, and requirements for preventing tampering. Examples are as follows:
1. When Arabic numerals contain a “0,” the Chinese numeral should be written as “零.” For example, ¥1409.50 should be written as “RMB Six Thousand One Hundred Forty-Nine Yuan Five Jiao.”
2. When Arabic numerals contain consecutive zeros, the Chinese written amount may use only one “零” character. For example, ¥6007.14 should be written as: RMB Six Thousand and Seven Yuan, One Jiao and Four Fen.
3. When the ten-thousand and yuan positions in an Arabic numeral amount are “0”, or when there are consecutive zeros in the middle of the number and the ten-thousand and yuan positions are also “0” but the thousand and jiao positions are not “0”, the Chinese full-word amount may use only one character for ‘zero’ or omit the character for “zero” entirely. For example, ¥1680.32 should be written as: RMB One Thousand Six Hundred Eighty Yuan Zero Three Jiao Two Fen, or RMB One Thousand Six Hundred Eighty Yuan Three Jiao Two Fen. Similarly, ¥107,000.53 should be written as “RMB One Hundred and Seven Thousand Yuan Zero Five Jiao Three Fen” or “RMB One Hundred Thousand and Seven Thousand Yuan Five Jiao Three Fen.”
4. When the Arab numeral for the yuan position is “0” but the fen position is not “0,” the Chinese written-out amount should include the character ‘零’ after “元.” For example, ¥16,409.02 should be written as: RMB 一万六千四百零九元零二分; Similarly, ¥325.04 should be written as: Three hundred twenty-five yuan zero four fen.

Origin of the Numbers
The earliest tools humans used for counting were their fingers and toes, but these could only represent numbers up to twenty. When dealing with larger quantities, most primitive people resorted to using small pebbles for counting. Gradually, people invented methods like tying knots on ropes, or carving marks on animal hides, trees, and stones to keep track. In ancient China, small sticks made of wood, bamboo, or bone were used for counting, known as suanchou. These counting methods and symbols gradually evolved into the earliest numerical symbols (digits). Today, Arabic numerals are used as the standard numerals worldwide.

Footprints:

Links: Developer Tools